Prevod od "pošalju u" do Brazilski PT


Kako koristiti "pošalju u" u rečenicama:

Pre nego nas pošalju u gasnu komoru.
Antes que nos mandem para a câmara de gás.
Francuske vlasti mogu da ga pošalju u logor ovde!
As autoridades locais podem achar uma razão para pô-lo num campo aqui mesmo.
Hteli su da ga pošalju u ludnicu, ali otac je rekao...
E continuou recortando os papéis. Queriam interná-lo em um manicômio mas seu pai disse...
Ja bih pre dao otkaz nego da me pošalju u provinciju!
Eu sairia antes que me mandassem para o interior.
Za vrlo malo novca on može da sredi da neki ljudi ostanu ovde, umesto da ih pošalju u radni logor ili na jedno od ostrva.
Por algum dinheiro ele pode arranjar para que fique aqui... e não vá para as ilhas ou campos de trabalho.
Osiguraæu da ih pošalju u vaše odaje na Enterpriseu.
Eu providencio para que sejam enviadas a Enterprise.
I zato u Samoi i drugim zemljama u razvoju, adolescente pošalju u šumu nenaoružane, odakle se ne vraæaju dok nešto ne nauèe.
Por isso, em Samoa e outros países em desenvolvimento, os adolescentes são mandados para a floresta desarmados e não voltam até aprender algo.
Zapravo zajedno djeluju da te pošalju u i izvan druge dimenzije.
Elas trabalham juntas para transporta-lo para outra dimensão.
Tražila sam da telo pošalju u Vašington.
Pedi que o corpo fosse mandado para Washington.
Teoretski, mogu da te pošalju u zatvor zbog ovoga što radiš!
Você pode ir para a cadeia por isto.
Ili da ga pošalju u ustanovu za umobolne kriminalce?
Que seja mandado para um manicômio judicial?
Oni razmišljaju da te pošalju u ludnicu na posmatranje.
Eles estavam pensando em me enviar para o asilo para observação.
Prosper, oni ne mogu da te pošalju u sirotište.
Prosper, não podem lhe mandar para o orfanato.
Mogu da obesim hiljade nacista koji oni žele da pošalju u zatvore.
Posso enforcar meia dúzia de nazistas que queriam apenas prender.
Kada sam ih prozvao zbog toga, ne samo da mi nisu platili, nego su uèinili sve, da me pošalju u zatvor.
Quando os acusei, não só não me pagaram, como fizeram de tudo para me mandar para a prisão. - Como é que o roubaram?
I da ga ponovo pošalju u zatvor?
E mandá-lo de volta para a cadeia.
Ako uradim jednoj od vas to što tražite od mene, postoji šansa da me pošalju u zatvor,...i onda drugoj neæu moæi to da uradim.
Se eu fizer para uma de vocês, há uma chance que me mandem para a cadeia. Aí não poderei fazer para a outra.
Želim iæi dalje, ako žele da me uæutkaju, neka me tuže osude i pošalju u zatvor.
Penso em percorrer todo o caminho. Se quiserem me calar, que me processem, condenem, mandem para a prisão, como Martin Luther King,
Žele da me pošalju u Afganistan.
Querem me mandar para o Afeganistão.
Neæe valjda svu ovu decu da pošalju u radne logore?
Não vão mandar as crianças para os campos de trabalho.
Ako ga pošalju u Barksdale, Rusi æe se za to pobrinuti.
Se o mandarem pra Barksdale, os russos tomarão conta disso.
Nisu imali drugog izbora nego da je pošalju u kazneni zavod za umno poremeæene.
E eles não tinham escolha, a não ser mandá-la embora a uma casa para insanos que cometem crimes.
Moja baka je rekla da je ona bila u poroti, glasala bi da te pošalju u zatvor.
Minha avó diz que se ela estava no júri ela votaria para enviar para a prisão.
Veoma sam dirnut što ste došli da slavite sa mnom pre nego što me pošalju u zatvor.
Estou feliz que vieram celebrar comigo antes de... eu ir em cana.
Znaèi, samo je sluèajnost što su dva èoveka koja su mogla da te pošalju u zatvor obojica umrli u prevozu koji si im ti tako velikodušno obezbedio?
Então é só coincidência que os dois homens que podiam mandar prender você morreram em transportes que você forneceu gentilmente?
Šta bi radio da te pošalju u Da Nang?
E se te mandassem a carta?
Ne, neæe da nas pošalju u zatvor uopšte.
Não, eles mão vão nos mandar pra cadeia de modo algum.
Nemam im ni pristup pre nego što ih pošalju u Annapolis.
Nem tenho acesso antes de irem aos estatísticos em Annapolis."
Ako je pošalju u sirotište, ne bih sebi oprostila.
Se a enviarem para algum orfanato horrível,
Pa, Lang je previše bolestan, da bi mogli da ga pošalju u javnost neopaženo.
Bem, Lange está muito doente para que o coloquem numa multidão sem ser notado.
Misli da æe ga pošalju u banju?
Ele acha que é recepcionista de um Spa?
Baš je lepo, kada vas pošalju u ludaru sve ovo æe biti moje.
Nossa, como ele é atencioso! Isso será meu quando ela for mandada ao manicômio.
Neka mi radije oduzmu rune i pošalju u izgnanstvo... nego da budem deo ovog sveta.
Preferiria ficar sem minhas runas e ser exilada... do que fazer parte desse mundo.
Ljudi mogu pokušati da te pošalju u pravom smeru, ali ne mogu ti pokazati put.
As pessoas podem... Elas podem tentar lhe colocar na direção certa. Mas não podem mostrar o caminho.
Moramo da osiguramo podatke, pre nego ih pošalju u Pakistan.
Precisamos proteger os dados antes que caiam nas mãos do Paquistão.
Ne želiš valjda da te pošalju u Kolonije?
Não quer ser mandada para as Colônias, quer?
Provodnici su već u njegovom telu, tako da oni samo treba da povežu svoju tehnologiju, i jednostavno dobiju buba-robote koje mogu da pošalju u osmatranje.
Os fios já estão em seu corpo, e eles podem simplesmente conectá-la à sua tecnologia, e agora eles têm esses insetobôs que eles podem enviar para fazer vigilância.
One organizacije koje su pokušavale da dovedu ljude, da pomognu u savladavanju epidemije, nisu mogle da pošalju ljude avionima, nisu mogli da ih pošalju u te zemlje kako bi mogli da pomognu.
As organizações que tentavam enviar equipes para ajudar a conter o surto não conseguiam passagens aéreas. Não era possível enviar profissionais aos países necessitados.
Želeo je da krene u školu i da nauči da čita, ali njegovi roditelji nisu imali dovoljno novca da ga pošalju u školu.
Ele queria ir para a escola e aprender a ler, mas seus pais não tinham dinheiro suficiente para mandá-lo para a escola.
2.1540701389313s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?